鹊桥仙宋词秦观-秦观《鹊桥仙》全文?

2021-08-11 16:00:00

秦观的<<鹊桥仙>>

《鹊桥仙》宋.秦观

鹊桥仙 秦观拼音版!!!!!!!!

作者:秦观

xiān yún nònɡ qiǎo , fēi xīnɡ chuán hèn , yín hàn tiáo tiáo àn dù 。 jīn fēnɡ yù lù yì xiānɡ fénɡ , biàn shènɡ què 、 rén jiān wú shù 。
纤 云 弄 巧 , 飞 星 传 恨 , 银 汉 迢 迢 暗 度 。 金 风 玉 露 一 相 逢 , 便 胜 却 、 人 间 无 数 。
róu qínɡ sì shuǐ , jiā qī rú mènɡ , rěn ɡù què qiáo ɡuī lù 。 liǎnɡ qínɡ ruò shì jiǔ chánɡ shí , yòu qǐ zài 、 zhāo zhāo mù mù 。
柔 情 似 水 , 佳 期 如 梦 , 忍 顾 鹊 桥 归 路 。 两 情 若 是 久 长 时 , 又 岂 在 、 朝 朝 暮 暮 。

原文:

纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢,便胜却、人间无数。
柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。两情若是久长时,又岂在、朝朝暮暮。

秦观《鹊桥仙》全文?

鹊桥仙·纤云弄巧
朝代:宋代
作者:秦观
原文:
纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金专风玉露一相逢属,便胜却人间无数。(度 通:渡)
柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。
译文
纤薄的云彩在天空中变幻多端,天上的流星传递着相思的愁怨,遥远无垠的银河今夜我悄悄渡过。在秋风白露的七夕相会,就胜过尘世间那些长相厮守却貌合神离的夫妻。
共诉相思,柔情似水,短暂的相会如梦如幻,分别之时不忍去看那鹊桥路。只要两情至死不渝,又何必贪求卿卿我我的朝欢暮乐呢。
注释
纤云:轻盈的云彩。弄巧:指云彩在空中幻化成各种巧妙的花样。
飞星:流星。一说指牵牛、织女二星。
银汉:银河。迢迢:遥远的样子。暗度:悄悄渡过。
金风玉露:指秋风白露。李商隐《辛未七夕》:“由来碧落银河畔,可要金风玉露时”。
忍顾:怎忍回视。
朝朝暮暮:指朝夕相聚。语出宋玉《高唐赋》。

鹊桥仙秦观的原文和翻译,是翻译

分享到:
收藏