忘记宋词解释-解释宋词

2021-08-16 16:00:00

解释宋词

《卜算子 送鲍浩然之浙东》原文及译文

原文:

卜算子 送鲍浩然之浙东

王观

水是眼波版横,山是眉峰聚。欲权问行人去哪边?眉眼盈盈处①。

才始送春归,又送君归去。若到江南赶上春,千万和春住。

译文:
水是烟波横, 水好像是眼波横流,
山是眉峰聚。 山好像是眉峰攒聚。
欲问行人去哪边? 要问远行的人去哪里?
眉眼盈盈处。 有山有水风景很美的地方。

才始送春归, 方才送春天归去了,
又送君归去。 又送君(鲍浩然)回去了。
若到江南赶上春, 要是到江南(江苏浙江)赶上春天
千万和春住。 千万要把春天留住。

经典宋词解释并赏析

李之仪 卜算子

我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。
此水几时休,回此恨何时已。答只愿君心似我心,定不负相思意。

【赏析】
  这首小令仅四十五字,却言短意长。全词围绕着长江水,表达男女相爱的思念和分离的怨愁。上片写相离之远与相思之切。用江水写出双方的空间阻隔和情思联系,朴实中见深刻。下片写女主人公对爱情的执着追求与热切的期望。用江水之悠悠不断,喻相思之绵绵不已,末以己之钟情期望对方,挚着恋情,倾口而出。全词处处是情,层层递进又回环往复,短短数句却感情起伏,语言明白如话,感情热烈而直露,很具乐府民歌风味。

解释宋词

水是眼波横,山是眉峰聚。欲问行人去哪边?眉眼盈盈处①。

才始送春归,又送君归去。若到江南赶上春,千万和春住。

[注释〕

①盈盈:充满的样子,此处有含情丰富的意思。

[赏析〕

此词送别友人,构思新颖。没有送别情境的刻画和别情依依的渲染,开头便着眼于山、水。水是横着的眼波,山是皱着的眉头,将离人的形象放得无穷大,以眉眼盈盈喻山川之美,故乡山河之美。将人之眉眼与自然山水两组意象重复叠加,在艺术表现上很有特色。上阕将“送君归”与“送春归”叠合,忽生“到江南赶上春”的奇想,又叮嘱:“千万和春住”。一扫千古惜春佳句,独具创新之佳妙。
分享到:
收藏