宋词《浣溪沙》释义
簌簌衣巾落枣花,村南村北响缫车,牛衣古柳卖黄瓜。酒困路长惟欲睡,日高人渴漫思茶回,敲门试问野人答家?
衣巾在风中簌簌作响,枣花随风飘落。村子里响起纺车织布的吱呀声。身着蓑衣的农民在老柳树下叫卖着黄瓜。路途遥远,酒意上心头,昏昏然只想小憩一番。艳阳高照,无奈口渴难忍。于是敲开一家村民的屋门,问可不可以给碗茶喝?
游蕲(qí)清泉寺,寺临兰溪,溪水西流。
山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥潇潇暮雨子规啼。
谁道人生无再少?门前流水尚能西!休将白发唱黄鸡。
游玩至蕲水县的清泉寺,寺庙临近这浸泡着兰花的小溪,溪水向西流去。
山脚下的小溪里浸泡着短短的兰花,松林间的小路干净得一尘不染,傍晚的绵绵细雨中不时传来布谷鸟的啼鸣。 谁说人老了就不能再焕发青春呢?门前的流水都还能执著地向西奔流!不要在老年的时候感叹时光流逝,而自伤衰老。
宋词苏轼浣溪沙
浣溪沙·游蕲水清泉寺【作者】苏轼 【朝代】宋代
山下兰芽短浸溪。松版间沙路净无泥。萧萧权春雨子规啼。
谁道人生无再少,门前流水尚能西。休将白发唱黄鸡。
译文:
游玩蕲水的清泉寺,寺庙在兰溪的旁边,溪水向西流淌。山脚下刚生长出来的幼芽浸泡在溪水中,松林间的沙路被雨水冲洗的一尘不染,傍晚,下起了小雨,布谷鸟的叫声从松林中传出。
谁说人生就不能再回到少年时期? 门前的溪水还能向西边流淌!不要在老年感叹时光的飞逝啊!

