宋词用英语怎么说?(简洁的说法)
宋词Song poetry
poetry of the Song Dynasty
她很喜欢中国古典文学,诸如唐诗、宋词等都版涉猎过权。
She is very fond of Chinese classical literature and has spent some time reading tang and Song poetry, etc
经典宋词《声声慢》翻译成英文能有多美
直译:Seek, seek. Search, search.Cold, cold. Empty, empty.
Misery, misery. Sorrow, sorrow. Sadness, sadness.
再看各种意译:
林译:So dim, so dark,/ So dense, so dull,/ So damp, so dank,/ So dead!
杨译:Seeking, seeking,/ Chilly and quiet,/ Desolate, painful and miserable.
徐译:I’ve a sense of something missing I must seek./ Everything about me looks dismal and bleak. / Nothing that gives me pleasure, I can find.
许译:I look for what I miss;/ I know not what it is./ I feel so sad, so drear,/ So lonely, without cheer.
虽然都是名家翻译,各有千秋,哪一个也不如原文的原汁原味意美音美!

