谁给我几首用英文翻译的唐诗宋词啊,要中英都有的...
杜牧 清明清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。
借问酒家何处有?牧童遥指杏花村。
The ceaseless drizzle drips all the dismal day,
So broken-hearted fares the traveler on the way.
When asked where could be found a tavern bower,
A cowboy points to yonder village of the apricot flower.
元夜 欧阳修
去年元夜时,花市灯如昼;月上柳梢头,人约黄昏后。
今年元夜时,月与灯依旧,不见去年人,泪湿春衫袖。
At Lantern Festivalby Ouyang Xiu
Lights were bright as day in the flower-market last year,
And the moon was mounting above us to the tops of willows,
The lovers meeting to keep their tryst after dusk just here.
The bright lights and the moon look as good as last year,
But the lovers can’t be seen now at Lantern Festival,
Tears making my sleeves wet, coming down my cheers.
唐诗宋词中有关明月的诗句
1、举杯来邀明月,对影成三人。月自既不解饮,影徒随我身。——出自李白《月下独酌四首·其一》。
译文:举杯邀请明月,对着身影成为三人。明月当然不会喝酒,身影也只是随着我身。
2、小时不识月,呼作白玉盘。又疑瑶台镜,飞在青云端。——出自李白《古朗月行》。
译文:小时候不认识月亮, 把它称为白玉盘。又怀疑是瑶台仙镜,飞在夜空青云之上。
3、峨眉山月半轮秋,影入平羌江水流。——出自李白《峨眉山月歌》。
译文:高峻的峨眉山前,悬挂着半轮秋月。流动的平羌江上,倒映着精亮月影。
4、明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。——出自辛弃疾《西江月·夜行黄沙道中》。
译文:天边的明月升上了树梢,惊飞了栖息在枝头的喜鹊。
5、辛苦最怜天上月,一昔如环,昔昔都成玦。——出自纳兰性德《蝶恋花·辛苦最怜天上月》。
译文:最辛苦和最让人怜爱的是天上的明月,它在一月之中只有一夜是像玉环一样的满月,其它时候都像是不完整的玉玦。

