宋词菩萨蛮李白-菩萨蛮李白解析

2021-07-27 16:00:00

李白 菩萨蛮 翻译

  • 此首望远怀人之词,寓情于境界之中。一起写平林寒山境界,苍茫悲壮梁元

  帝赋云:“登楼一望,唯见远树含烟。平原如此,不知道路几千。”此词境界

  似之。然其写日暮景色,更觉凄黯。此两句,白内而外。“瞑色”两句,自外

  而内。烟如织、伤心碧,皆瞑色也。两句折到楼与人,逼出“愁”字,唤醒全

  篇。所以觉寒山伤心者,以愁之故;所以愁者,则以人不归耳。下片,点明

  “归”字。“空”字,亦从“愁”字来。乌归飞急,写出空间动态,写出鸟之

  心情。鸟归人不归,故云此首望远怀人之词,寓情于境界之中。一起写平林寒

  山境界,苍茫悲壮。粱元帝赋云“空伫立”。“何处”两句,自相呼应,仍以

  境界结束。但见归程,不见归人,语意含蓄不尽。

菩萨蛮李白解析

菩萨蛮复

平林漠漠烟如织。寒山制一带伤心碧。瞑色入高楼。有人楼上愁。
玉阶空伫立。宿鸟归飞急。何处是归程。长亭更短亭。

起首两句主要写景渲染,平林漠漠、如织的烟、寒山勾勒出一幅寂静的远景,一带的寒山碧色本不为然,但融入当事者心境,却变成伤心之碧,顿时景色有寂静有加入了一缕凄清的成分。
“暝色入高楼,有人楼上愁”,此句易于理解,当事者站在高楼之上,此时正当日暮时分,苍苍莽莽的暮色浸入了这片天地与这座楼,愁就分外凸显出来。
下阕主人公呆呆的伫立在阶梯上,遥望着远方的平林漠漠、远方的寒山,其实主题写到这里已经很明显了--思人,或者是盼着归人。下句“宿鸟归飞急”是用鸟比人,鸟归但是人未归。
最后两句的意思,什么地方是你回来的路程?一个个长亭接连一个个短亭。 长亭与短亭都是古代出门的行人途中休息的地方。

李白的菩萨蛮是宋词吗?

菩萨蛮·抄平林漠漠烟如袭织
唐代:李白
平林漠漠烟如织,寒山一带伤心碧。暝色入高楼,有人楼上愁。
玉阶空伫立,宿鸟归飞急。何处是归程?长亭更短亭。

这首词通过描写平林、寒山的深秋景色,和想象家人盼归的形象,抒发了游子思妇的两地相思之情。此词层次清晰,跌宕有序。移情于景,情景相生。既有鲜明的形象描写,又有细致的心理刻画。句子简约而不晦涩,文字质朴而不平板,可为唐代文人词中上乘之作。
分享到:
收藏