苏教版唐诗宋词欧阳修-唐诗宋词八大家

2021-07-28 16:00:00

欧阳修的唐诗宋词

欧阳修是宋朝人,他所写的诗即使是唐代代表性很强的近体诗,也只能说是「欧回阳修的宋诗」答!何况,宋朝初年,以雕琢为标榜,以对仗为能事的「西昆体」席卷诗坛,让诗歌创作远离诗人的灵魂,而欧阳修便是起而反抗的大将!
例如:叶庆炳老师在《中国文学史》介绍欧阳修时,曾如是说:「欧阳修、蘇舜钦、梅尧臣等开始推动诗歌革新运动,为纯宋诗带来曙光。此一诗歌革新运动与欧阳修、尹洙、蘇舜钦等所创导之古文运动相汇合,形成一股空前壮大之文学改革洪流。」
所以,应该说是:「欧阳修的宋诗宋词」

唐诗宋词八大家

是唐宋时期八大散文作家的合称,即唐代的韩愈、柳宗元和宋代的苏轼、苏洵版、苏辙 (苏轼,苏权洵,苏辙父子三人称为三苏)、欧阳修、王安石、曾巩(曾经拜过欧阳修为师)。(分为唐二家,宋六家)。 明初朱后最初将韩愈、柳宗元、苏轼、苏洵、苏辙、 欧阳修、王安石、曾巩八个作家的散文作品编选在一起刊行的《八先生文集》,后唐顺之在《文编》一书中也选录了这八个唐宋作家的作品。明朝中叶古文家茅坤在前基础上加以整理和编选,取名《八大家文钞》,共160卷。“唐宋八大家”从此得名。

欧阳修的唐诗宋词原文译文及赏析

蝶恋花
庭院深深深几许? deep,
.
杨柳堆烟,帘幕无重数。 玉勒雕鞍游治处,楼高不见章台路

雨横风狂三月暮。门掩黄昏,无计留春住。
泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去。
tune"butterflies lingering over flowers'
deep, deep the courtyard where he is ,so
It's veiled by smoke-like willows heap on heap
by curtain on curtain and screen on sceen.
leaving his saddle and bridle, there he has been merry-making.From my tower he can't be seen
the third month now, the wind and rain are raging late, at duskI bar the gate, but I can't bar in spring. My tearful eyes ask flowers but they fail to bring an answer. I see blossoms fall beyond the swing.
分享到:
收藏